Thank you to our Summer 2024 interns!

We want to extend a big thank you to our incredible Summer 2024 interns! This dedicated cohort contributed over 1,900 hours of work, making a remarkable impact valued at over $63,000. Through their efforts, they’ve played a crucial role in connecting trans and queer people with safe, independently verified resources. We’re grateful for their hard work in helping us build a world where every LGBTQ+ person can thrive! 💚🤩🌈🏳️‍⚧️

Highlights by intern team

Resource Team Interns (English)

  • Re-verified 180+ organizations to make sure that they still meet InReach’s independent vetting criteria.
  • Fully updated 14 organizations using InReach’s new custom back-end data portal. 
  • Test drove new Resource Team training, submitted bug tickets and suggested future improvements to help inform InReach’s engineering, and generally contributed to InReach’s long-term success!

Resource Team Interns (French)

  • Translated 13,454 words into French and proofread 52,622 words in French to make the free InReach platform more accessible to French speakers. 
  • Translated 7,393 words into French and proofread 16,275 words in preparation for adding new French translations to InReach’s #TransMascFutures Campaign, a trans-led digital campaign showcasing positive stories from the diverse trans masculine community and increasing access to safe, verified resources through the free InReach platform. 
  • Vetted organizations in French-speaking Canada to assess if they fit InReach’s unique vetting criteria and performed data entry to add eligible organizations to the InReach platform.

Resource Team Interns (Spanish)

  • Translated 8,287 words into Spanish and proofread 9,959 words in Spanish to make the free InReach platform more accessible to Spanish  speakers. 
  • Translated and proofread new submissions for the #TransMascFutures Campaign, adding new stories of trans joy to the campaign website. 
  • Vetted organizations in Mexico and Puerto Rico to assess if they fit InReach’s unique vetting criteria and performed data entry to add eligible organizations to the InReach platform.

Translation Interns 

  • Translated 332,969 words into Chinese, Korean, Russian, Portuguese, and Arabic.
  • Proofread 622,677 words in Chinese, Korean, Russian, Portuguese, and Arabic. 
  • Performed translations on both the front-end and the back-end of the InReach platform to make the platform more accessible to LGBTQ+ Chinese, Korean, Russian, Portuguese, and Arabic speakers.

Graphic Design/Communications Program Intern

  • Developed an 8-week email campaign promoting InReach’s new Young Professionals Board (YPB) Advisor Program.
  • Created an 8-week social media campaign to engage current YPB members and alums via LinkedIn. 
  • Designed 13 YPB Advisor highlight graphics.
  • Launched a new YPB Advisor-YPB Member compatibility and matching tool.
  • Produced video interviews with InReach’s YPB Advisors.